Love Song For a Vampire dracular (1992) by Annie Lennox
come into these arms again 回到我溫柔臂彎
and lay your body down 輕輕臥下
the rhythmns of this trembling heart 聽聞此心震顫
is beating like a drum 如鐘鼓之鳴
it beats for you 此心只為你跳動
it bleeds for you 只為你淌血
it knows not how it sounds 它不識自己的聲音
for it is the drum of drums 因它是鼓中之鼓
it is the song of songs 其鳴為聲中之聲
once i had the rarest rose 我曾擁有珍稀的玫瑰
that ever deigned to bloom 甘願為我綻放
cruel winter chilled the bud 然而寒冬凍傷苞蕾
and stole my flower too soon 奪我心愛花朵
all loniliness 我的寂寞
all hopelessness 永恆的絕望
to search the ends of time 只有至時間的盡頭尋找答案
for there is in all the world 在這世上
no greater love than mine 無人如我情癡
still falls the rain 雨雪仍舊落下
still falls the night 夜幕日日低垂
no other love. no other love...... 而世上沒有更深刻的愛...
be mine forever 願你永遠屬於我
let me be the only one 願我獨享
to keep you from the cold 給你溫暖的特權
now the floor of heaven's lain 而今你置身天堂
With stars of brightest gold 頭頂星空金碧輝煌
they shine for you 星辰為你發光
they shine for you 為你閃爍
they burn for all to see 燃撓自己換取目光
come into these arms again 請回到我懷中
and set this spirit free 釋放這禁錮已久的靈魂
set it free set it free set it free 放他走 讓他離開 放他自由吧
set it free 放他自由
__________
據說是Annie Lennox為電影德古拉唱的歌(片尾曲?)
之前在kkcity上有人求譯時順手翻的。
試聽過,不太合我的味;
不過看到有人給了不錯的評價……見仁見智囉。
自已翻完的心得……
真夠狗血!
繼續閱讀/咻地捲起文章
2004年5月17日 星期一
Love Song For a Vampire 吸血鬼之歌
2004年5月1日 星期六
Servent of the Bones 序章
作者:安萊絲 Anne Rice
謹以此書 獻給 主
聖經 詩篇 137
我們在巴比倫河畔坐下,
憶起錫安,我們不禁流淚。
我們將琴掛在林間的楊樹上,
因為那些俘虜我們的人,命令我們歌唱,
那些苛待我們的人,命令我們歡樂,
他們說,來唱首錫安的歌吧。
我們怎能在異邦唱上主的歌曲?
耶路撒冷啊,若我將你忘記,願我的右手忘卻她的靈巧。
若我不再追憶你,若你在我心中不比萬般喜樂,
讓我的舌頭黏住上顎。
主啊,莫忘以東之子在耶路撒冷陷落的日子,
曾說:拆毀、夷平,至其根基。
末日將近的巴比倫啊,
以汝之道還置汝身的人有福了,
將你的稚兒摔在磐石上的人有福了。
–序章–
謀殺。她那墨黑的髮絲與墨黑的雙眼。
事情發生在第五大道一家高級時裝店。謀殺,在嘈雜喧鬧之間,她倒下時群眾驚惶……事情或許是這樣吧。
我在無聲的電視上看到那段報導。依絲特……我認識她,依絲特.貝爾金。她是我教過的學生,家境好、美麗可人的女孩。
她父親是那個國際宗教機構的領導人。就是新世紀的陳腔濫調和T恤那些玩意兒。他們家族富甲天下,但依絲特卻死了。總是羞怯地提著問題,甜美如花朵般的依絲特,死了。
新聞播著現場連線,Live,活著,我卻看到她的噩耗。那時我正在看書,沒什麼留意電視報導。新聞在無聲中繼續播放,電影明星與戰爭的消息交雜,向牆面投上陣陣眩目的亮光,無人觀看的電視釋放跳動閃爍的影像。她身亡消息的「live」結束之後,我低下頭來繼續看書。
接下來的那段日子,我不時想著她。她死後發生了一些恐怖惡行,更多的流血事件,竟和依絲特的父親,和他的虛擬教堂有關。
他們的信徒滿街都是,不過我並不太認識她父親。對於依絲特我倒記憶深刻。她的求知欲甚強,對人和善、謙虛,樂於傾聽,是非常溫柔的好女孩,真的非常溫柔。是啊,我記得她。諷刺的是這樣純真無邪的女孩竟然遭人殺害;而她父親的痴心妄想更造成了極大的悲劇。
那時我並未深入瞭解事情的全貌……。
我甚至忘了她。我忘掉她被謀殺了,忘了她的父親;甚至快忘了世界上曾有這個女孩。
這一刻,下一刻,總是有新的新聞不斷發生。
那時我覺得暫停止教課一段時間。於是我帶著要寫的書離開。我走進山裡,走進雪裡。
我甚至沒有為依絲特祈禱。話說回來我畢竟是史學家,不是虔誠的信徒。然而在山中,有人向我吐露實情,我獲悉了一切。她的死歷歷在目,伴著背後的真相,緊隨不散。
繼續閱讀/咻地捲起文章